jeudi 16 décembre 2021

The Brick Moon / La Lune de Briques par Edward Everett Hale - première traduction française

 


Il y a quelques semaines, les Editions Ginko sortent La Lune de Briques d'Edward Everett Halle pour ce qui est la première version française de ce roman d'anticipation sorti pour la première fois aux Etats-Unis en 1869 sous son titre original ''The Brick Moon''.

Edward Everett Hale est né à Boston en 1822. Il était un des descendants de Richard Everett, un des premiers colons américains et fondateur de Springfield (Massuchussetts), il était le neveu d'Edward Everett, gouverneur et sénateur du Massachussets, et petit-neveu de Nathan Hale, un des héros de la Guerre d'Indépendance, pendu par les anglais en septembre 1776. 

Enfant prodige, il obtient son diplôme de fin d'études à 13 ans avant d'entrer à Harvard au même âge. A 20 ans, il commence à prêcher comme ministre unitarien avant de devenir pasteur à 24 ans de l'Eglise de l'Unité à Worcester dans le Massachussetts.

Il publie ses premiers écrits à partir de 1859, et obtient la notorité en 1863, en pleine guerre de Sécession, où soutenant l'Union (pas courant dans un état nordiste), il publie un court récit ''L'Homme sans Pays''.

Par la suite, ses autres écrits continuent d'être populaires par les récits très minutieux et et avec beaucoup de réalisme dont Edward Everett Hale fait preuve, ce qui fait de lui, encore aujourd'hui, un des auteurs américains parmi les plus appréciés d'auteurs de nouvelles du 19ème siècle.

En 1869, il publie The Brick Moon, où est évoqué pour la première fois dans un roman, ce qu'on pourrait appeler une station spatiale. Sans tout raconter bien sûr, cette histoire raconte la mise en orbite accidentelle d'une sorte de Lune artificielle de soixante mètres de diamète, disposant d'une végétation, de sa propre atmosphère, de 37 passagers (bien malgré eux), et faite... en briques !
La nouvelle est publiée en trois partie dans le magazine Atlantic Monthly entre octobre et novembre 1869.

Ce livre n'avait jamais été traduit en français. C'est maintenant chose faite, grâce à l'initiative de Pierre-François Mouriaux (vous commencez à bien le connaître ici 😉).
Il s'est entouré d'une équipe afin de nous présenter, non seulement une traduction fidèle, grâce à Mary-Christine Pons-Vurpillot, mais aussi un important travail critique autour de l'oeuvre, avec Philippe Varnoteaux, docteur en histoire, Jean-Jacques Vurpillot, professeur agrégé, Mourad Cherfi, illustrateur.
La préface est de Jean-Uves Le Gall, ancien Président du CNES (2013-2021) et la superbe couverture est l'oeuvre de Kent, chanteur, écrivain, illustrateur.
Mary-Christine Pons-Vurpillot, Pierre-François Mouriaux, Jean-Jacques Vurpillot,
Kent et Philippe Varnotaux

Rencontre quelques instants avec Pierre-François Mouriaux qui revient sur la genèse du projet.

<< L'idée vient au départ de Philippe Varnoteaux qui, travaillant début 2018 sur un article sur l'histoire du GPS (voir ICI) destiné au site web d'Air et Cosmos, est tombé sur des articles anglo-saxons citant la nouvelle The Brick Moon, a déniché la version originale mais n'a jamais trouvé sa traduction en français.
Quand il m'a proposé de nous lancer dans cette entreprise, j'ai d'abord pensé faire coïncider sa parution avec les 50 ans du premier pas sur la Lune, et ai cherché à mobiliser les bonnes volontés autour de nous. Mary-Christine Pons Vurpillot, diplômée en anglais et en russe, a accepté le défi, mais l'éditeur nous a conseillé d'attendre pour ne pas être noyés dans l'avalanche des livres qui allaient sortir pour l'anniversaire d'Apollo 11. Nous avons alors visé les vingt ans de l'occupation permanente de la station spatiale, en novembre 2020. Puis la crise sanitaire s'est invitée et c'est finalement en juin 2021 que le livre est sorti. >>

Je vous laisse découvrir cette formidable nouvelle et son extraordinaire adaptation.

Crédit : Collection Stéphane Sebile / Spacemen1969
             Space Quotes - Souvenirs d'espace
Remerciements : Pierre-François Mouriaux, Philippe Varnoteaux, Mary-Christine Pons-Vurpillot, Jean-Jacques Vurpillot, Mourad Cherfi et Kent

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire